중국판 위키피디아는 언어와 문화 논쟁의 최전방
2013년 10월 30일  |  By:   |  세계  |  No Comment

중국판 위키피디아는 온라인 백과사전 이상의 의미를 지니고 있습니다. 즉 중국, 대만, 그리고 홍콩에 사는 이용자들 사이의 정치적, 이데올로기적, 그리고 문화적 차이가 충돌하는 최전방입니다. 위키피디아 페이지 편집에 참여하는 사람들은 정치나 역사, 그리고 전통적인 중국의 문화에 대해서 정반대되는 의견들을 올립니다. 이를 더 복잡하게 만드는 문제는 바로 언어입니다. 중국 본토와 대만은 북경어(Mandarin)를 사용하고 있지만 대부분의 홍콩 사람들은 광둥어(Cantonese)를 사용하고 있습니다. 또 중국 본토는 한자의 번잡한 획수를 줄여 만든 간체자를 사용하지만 대만과 홍콩에서는 한자 획수를 그대로 살린 번체자를 사용하고 있습니다.

1989년 천안문 사태에 관한 위키피디아 페이지는 말 그대로 편집 전쟁을 겪고 있습니다. 이것이 대학살(massacre)인지, 그리고 중국 인민군이 시위대를 무력으로 (with force) 진압했는지, 또 중국 정부가 진실을 감추고 있는지(hiding the truth)등 의견은 다양합니다. 이러한 논쟁에도 불구하고 위키피디아는 자신들은 중국 정부의 자기 검열 정책에 동의하지 않는다며 이 페이지를 그대로 나누고 있습니다. 1930년대 장계석과 중국 공산당 사이의 관계나 홍콩 거주자들의 국적 문제등도 끊임없는 논쟁의 대상입니다. 중국판 위키피디아는 2002년에 처음 선보였습니다. 이 당시에는 간체자와 번체자 두 가지 버전이 있었는데 2003년에 합쳐졌습니다. 하지만 언어가 다르다보니 문제가 발생했고 이 문제를 해결하기 위해 중국판 위키피디아에는 다른 언어를 번역해주는 소프트웨어가 2004년에 도입이 되었습니다. 위키피디아측은 소프트웨어 도입은 중립성을 지키려는 위키피디아의 원칙을 보여준다고 강조하고 있습니다. (NYT)

원문보기