Categories: Economy / Business

글로벌 기업의 세계 시장 공략법: 현지 언어로 소통하라

세계 시장에 진출하는 글로벌 기업들이 다른 나라에서 성공하려면 그 나라 말로 된 제품 설명서와 웹사이트를 만들어야 한다는 연구 결과가 발표됐습니다. Common Sense Advisory가 8개 나라 2,430명의 소비자를 대상으로 온라인 설문조사를 한 결과에 따르면 응답자의 72.1%가 자국 언어로 된 웹사이트에서 대부분의 시간을 보내고, 72.4%는 자국 언어로 상품에 관한 설명이 되어 있는 제품을 구입할 확률이 높다고 응답했습니다. 많은 소비자들이 대체로 영어를 구사하는 것으로 알려진 유럽 지역도 예외는 아니었습니다. 갤럽이 23개의 유럽연합 회원국 인터넷 사용자를 대상으로 한 설문조사에 따르면 10명중 9명은 웹사이트에서 언어를 선택할 수 있을 때 항상 모국어를 선택하며, 19%의 유럽 사람들은 모국어로 쓰여진 웹사이트만 방문한다고 응답했습니다. 또 42%는 다른 나라 말로 쓰여진 상품은 절대 구매하지 않는다고 말했습니다. 글로벌 기업이 많은 미국에 330억 달러(4천억 원)의 규모에 해당하는 2만 6천개가 넘은 번역대행사가 있는 이유도 여기 있습니다. (Harvard Business Review)

원문보기 

arendt

Recent Posts

[뉴페@스프] 경합지 잡긴 잡아야 하는데… 바이든의 딜레마, 돌파구 있을까

* 뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을…

2 일 ago

데이트 상대로 ‘심리 상담’ 받는 사람을 선호한다고? 운동만 자기 관리가 아니다

보스턴 대학에서 일하는 정신과 의사가 ‘자녀의 정신 건강에 과몰입하는 미국 부모들’에 대한 칼럼을 기고 했습니다.…

2 일 ago

[뉴페@스프] 습관처럼 익숙한 것 너머를 쳐다볼 때 비로소 보이는 것

* 뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을…

5 일 ago

‘사이다 발언’에 박수 갈채? 그에 앞서 생각해 볼 두 가지 용기

하마스가 이스라엘을 상대로 테러 공격을 벌인 뒤 그에 대한 반격으로 시작된 이스라엘의 가자지구 군사 작전…

6 일 ago

[뉴페@스프] 점점 더 커지는 불평등의 ‘사각지대’가 있다

* 뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을…

1 주 ago

선거제 허점 악용해도 견제할 방법, 저기도 없네?!

미국 대선에서는 주별로 배정된 선거인단의 투표 결과를 집계해 과반(최소 270명)을 득표한 사람이 당선됩니다. 선거인단을 어떻게…

2 주 ago