하버드 대학 교수인 데이비드 맥캔(David McCann)은 최근 한국에서 있었던 PEN International 학회에서 우쿨렐레와 함께 시조(Sijo)를 읊조렸고 참가자들로부터 기립 박수를 받았습니다. 한국 시조의 권위자인 맥캔 교수는 한국 문학과 관련된 학계에서는 잘 알려진 인물입니다. 일본의 하이쿠(Haiku)와 곧 잘 비교되는 한국 시조의 기원은 14세기로 거슬러 올라갑니다. 정형화된 규칙이 있는 하이쿠에 비해 시조는 변형을 허용하여 더욱 개방적이고 자유분방한 측면이 있습니다. 맥캔 교수의 관심사는 시조를 현대의 다른 음악들과 연결시키는 것입니다. 시조가 4음절로 이루어져 있기 때문에 블루스나 보사노마와 같은 음악과 잘 어울릴 수 있다고 맥캔 교수는 말합니다. 맥캔 교수가 시조에 관심을 가지게 된 계기는 1960년대에 평화봉사단(Peace Corps)으로 한국으로 머무를 때 김소월의 시를 접한 시점부터입니다. 미국 사람들이 프로스트(Robert Frost)의 시를 알고 있듯이 대부분의 한국 사람들이 김소월을 알고 있었고 김소월은 그가 한국 사람들과 친밀해지는 계기를 마련해 주었다고 합니다. 시조 전도사를 자처하고 있는 그는 미국 초등학생들이 4학년때 일본의 하이쿠에 대해서 배우듯이 시조에 대해서 배울 필요가 있다가 말합니다. 시카고와 콜로라도 등에서 열리는 시와 관련된 학회에 활발히 참석하면서 그는 시조에 대해서 미국 사람들에게 알리는 역할을 하고 있습니다. (Harvard Gazette)
뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을 쓰고…
트럼프 대통령 당선인이 2기 행정부 인선을 속속 발표하고 있습니다. 정치적으로 논란이 불가피한 인물도 다수 지명된…
* 뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을…
* 뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을…
트럼프 2기 행정부 인사가 속속 발표되고 있습니다. 대부분 트럼프에게 절대적인 충성을 보여준 이들로, 기존 공화당원들…
View Comments
와우. 굉장히 잘 부르시네요.
좋은 기사 항상 잘 읽고 있습니다. 미국의 Peace Corps는 군대가 아니라 정부가 운영하는 봉사단체로서, 보통 한국어로는 '평화봉사단'으로 번역하는 것으로 알고 있습니다. 오해의 소지가 있을 듯 하여 코멘트 남깁니다.
감사합니다. ^^
수정하였습니다.