휴렛-패커드(HP)社는 지난해 영국계 데이터 검색을 전문으로 하는 소프트웨어 회사 오토노미(Autonomy)를 110억 달러에 인수했습니다. 하지만 오토노미社가 자사의 재정 상황과 수익을 HP에 거짓 보고한 사실이 드러나 HP는 자신이 소유하고 있는 오토노미의 가치를 88억 달러 자산감액한다고 발표했습니다. HP가 오토노미를 인수할 당시 전문가들은 연매출이 10억 달러도 안 되는 회사의 인수가격 치곤 너무 높다는 우려를 표명했습니다. HP는 제 3의 기관에 오토노미사의 재정과 수익 가능성에 대한 평가를 맡겼는데, 그 과정에서 오토노미가 HP에 과거 매출액이나 사업 전망에 대해 거짓말을 한 것이 드러난 겁니다. 이 소식이 알려지자 HP의 주가는 13%나 하락했습니다. 문제는 이러한 잘못된 인수 협상에 대해서 책임 질 사람이 없다는 것입니다. 오토노미 인수를 주도했던 HP 전략팀의 수장 두 명 모두 현재 HP를 떠났기 때문입니다. 이번 자산감액으로 인해 HP의 4분기 실적은 69억 달러 손실을 기록했습니다. PC 판매 감소와 주식 가격 하락 등 HP에 악재가 겹치고 있습니다. (CNN)
뉴스페퍼민트는 SBS의 콘텐츠 플랫폼 스브스프리미엄(스프)에 뉴욕타임스 칼럼을 한 편씩 선정해 번역하고, 글에 관한 해설을 쓰고…
* 비상 계엄령 선포와 내란에 이은 탄핵 정국으로 인해 한동안 쉬었던 스브스프리미엄에 쓴 해설 시차발행을…
우리나라 뉴스가 반헌법적인 계엄령을 선포해 내란죄 피의자가 된 윤석열 대통령을 탄핵하는 뉴스로 도배되는 사이 미국에서…
윤석열 대통령에 대한 탄핵 소추안 투표가 오늘 진행됩니다. 첫 번째 투표는 국민의힘 의원들이 집단으로 투표에…
윤석열 대통령의 계엄령 선포와 해제 이후 미국 언론도 한국에서 일어나는 정치적 사태에 큰 관심을 보이고…
트럼프 2기 행정부가 출범하면 미국과 중국의 관계가 어떻게 될지에 전 세계가 촉각을 곤두세우고 있습니다. 안보…
View Comments
급격한 자산가치 하락으로 인한 asset write-down 또는 write-off는 자산감액 또는 자산감액손실로 번역하는 것이 맞습니다. 감가상각은 depreciation을 의미하기 때문에 회계학에서 전혀 다른 의미를 가집니다.
Jay Lee님 감사합니다. Write-down을 한국말로 정확히 어떻게 옮겨야 할지 몰라서 감가상각이라는 단어를 썼는데 지적해주신 자산감액이 더 정확한 표현인 것 같습니다. 바로 수정했습니다.